Наш форум!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш форум!!! » Форум 49 и 3"В" » Зал консультаций


Зал консультаций

Сообщений 1 страница 30 из 47

1

Первый выпуск у нас был в 1995 году. С тех пор выпуситили не одну сотню историков. И каждый раз в 98 процентах случаев повторяется одна и та же история. Преподаватель долго-долго объясняет студенту, как должны выглядеть курсовая или диплом. Студент с умным видом слушает и кивает. С умным видом, потому что он-то точно знает, что его-то это в жизни никогда не коснётся. Ведь он-то - САМЫЙ УМНЫЙ. Kогда касается, то на защите молодые люди хлопают глазками, девочки - шмыгают носиками. Типа - мы этого не знали. Даже если я за день до этого рассказал всё на консультации.
Посему. Требования к оформлению работ общие для всех ВУЗов. Если вы находите в Сети работу, где они не выполнены - это значит, что работа выполнена в коммерческом ВУЗе и на это там не обращают внимание.
Примечание. Здесь на это внимание обращают.

Работа состоит из введения, основной части, заключения, методического раздела.
Первое сообщение посвящено введению.

Вначале необходимо сформулировать цель и задачи исследования.
Цель - более общая.
Задачи - более частные.

Например: целью моей работы является изучение русской общественной мысли XVIII века и ее отношения к крепостному праву.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
- охарактеризовать основные идейные течения в российской общественной мысли изучаемого периода;
- выявить авторов, рассматривавших в своих произведениях социальную проблематику;
- охарактеризовать их отношение к крепостному праву;
- проанализировать предлагаемые ими пути решения общественных проблем
и т.д.
Затем, сформулировав задачи, вы выделяете следующий раздел

Историографический обзор.
Здесь вы должны показать, каким образом эта проблема изучалась историками до вас. В хронологическом порядке или характеризуя основные концепции.
Хронологическая схема: от Kарамзина - к Соловьеву и далее.
Вначале вы рассматриваете нашу историографию.
Сначала - российская историография XIX - начала XX века, затем - советская историография, затем - современная российская историография, затем - зарубежная историография.
В историографии вы не должны писать аннотацию к книге, типа - И.И. Сидоров написал глубокий труд, в котором подробно рассматривается данная проблема. Вы должны со ссылкой на страницу привести вывод И.И. Сидорова по интресующей вас проблеме - только по вашей цели и задачам исследования.
Этот раздел следует заканчивать выводом о том, что поставленные вами проблемы ещё недостаточно полно изучены и требуют дальнейшего изучения - то есть с вашей стороны. (А что не требует дальнейшего изучения?)

Затем следует источниковедческий обзор.
Здесь вы должны разбить источники на группы - например, мемуарная литреатура, официальные документы и т.д., исходя из того, что у вас есть в наличии.

Распространённая ошибка - та самая, что я рассказал на консультации, а выпускники 2006 года пришли на защиту и, как один, её ляпнули.
Вы характеризуете - источник!!!!!, а не книгу в которой  он опубликован.
Мы с вами изучали "Русскую правду", а не практикум.
А все пишут - источником для меня является сборник документов по истории XVIII века, где содержатся... Это - минус балл на защите.
Источник для вас - не сборник, а сам документ!!!!!!!!!!!!! :angry: , а где и в каком виде он опубликован - это технический вопрос.
Вы должны показать, какого рода сведения по интресующей вас теме содержатся в источниках.
Эта часть должна завершаться выводом, что источники позволяют вам изучить интересующую вас проблематику.

На самом деле - введение пишется после основной части, в самом конце работы, исходя из уже написанных вами результатов.
Потому что без основной части - работы нет вообще, ну для основной части - введение - это затравка для беседы. Посему приступайте к написанию основной части.
Продолжение следует...
Если есть вопросы - спрашивайте.

Отредактировано Vangelis (2006-11-17 12:04:15)

0

2

Нет вопросов.
Хорошо.
Теперь основная часть. Это самая сложная часть работы.
Основная часть разбивается на главы, а главы - на параграфы, исходя из логики изложения - либо по хронологии событий, либо - по проблемам.
Глав должно быть более 1-ой (это очень мало), но 5 глав - это много.
Самая важная часть работы, помимо текста - это правильно оформленные примечания, которые позволяют судить о вашей работе с источниками. На это обращают внимание на защите диплома.
Почему-то на первом курсе на моих семинарах во время работы все лихо ссылаются на статьи "Русской Правды" и на арабские источники - это то же самое, только в письменной форме. Почему-то к третьему курсу эти навыки у многих напрочь исчезают.
Любая не ваша собственная мысль должна сопровождаться ссылкой на источник информации.
Примечания ставятся следующим образом - в конце предложения перед точкой или в конце цитаты. (Для этого используйте меню Word "Вставить"-"Примечание"-"Сноску"). Сноски могут быть постраничными или концевыми, т.е. они печатаются в отдельном разделе в конце работы. Примечания лучше всего делать по главам, т.е. первое примечание в каждой главе - начинается с номера 1.
Текст ссылки оформляется следующим образом:
1. Сидоров И.И. Екатерина Великая и Потемкин. М., 1996, с. 25.
либо - Сидоров И.И. Екатерина Великая и Потемкин. М., 1996. С. 25.
Вам надо выбрать единый стиль для всей работы (после точки - С - большая буква).
Если вы используете журнальную статью или статью из сборника, то ссылка выглядит так:
Сидоров И.И. Радищев и крепостничество//Россия XVIII века. Сборник статей. М., 1976, с. 38.
Если вы сразу же даете повторную ссылку на тот же текст, то ссылка выглядит так:
Там же, с. 29.
Там же. С. 29.
Если вы ссылаетесь на иностранную книгу, то - там же - обозначается так:
Ibid., c. 35.

Полные выходные данные приводятся только в самой первой ссылке. Потом вы даете краткие ссылки:
Сидоров И.И. Радищев и крепостничество, с. 29.

:angry: Распространенная ошибка - к человеку мы обращаемся - Иван Иваныч, поэтому в тексте работы надо писать - И.И. Сидоров.
Однако в библиотеке мы ищем человека по фамилии, поэтому в примечании пишется - Сидоров И.И.

Если название книги очень длинное, то вы можете поступить следующим образом.
Первый раз вы даете полную ссылку.
Например: Сидоров И.И. Екатерина Великая и Потемкин, их личные взаимоотношения и их влияние на международную геополитику во второй половине XVIII в. М., 1996 (далее - Сидоров И.И. Екатерина Великая), с. 25.
Соответственно следующая ссылка - Сидоров И.И. Екатерина Великая, с. 26.

Иногда вы видите интересную для вас цитату в чужой книге.
Не переписывайте автоматически эту цитату вместе со ссылкой - может оказаться так, что, например, книги, на которую ссылается автор, попросту нет в московских библиотеках - он мог её купить или ознакомиться с ней заграницей. Ваш обман легко вскроется.
Правильно делать такую ссылку:
Цит. по: Сидоров И.И. Екатерина Великая, с. 37.
(То есть - цитируется по Сидорову, и все претензии - к нему).

Всё это важно. Один ученый начал просматривать мою диссертацию с конца, и, просмотрев примечания, сказал: "Это очень интересно". Читать текст ему было не нужно.
В конце работы вы должны привести библиографический список использованной литературы, и здесь о каждой книге приводится более подробная информация.
Сидоров И.И. Екатерина Великая и Потемкин. М.: Мысль, 1996, 456 с. (т.е. указывается издательство и кол-во страниц - легко написать используя карточки библиотечных каталогов).
Если это статья - то вы указываете так: Сидоров И.И. Радищев и крепостничество//Россия XVIII века. Сборник статей. М., 1976, с. 35-48.
Т.е. указываете первую и последнюю страницу статьи.
Выписывайте для себя эти данные сразу, при первой работе с книгой или со статьей, чтобы потом не терять времени.

0

3

Эхх, нам быкто так  всё объяснял ! :(

Отредактировано Лили-ХХХ (2006-11-16 13:07:58)

0

4

Спасибо большое за полезную информацию!!!

0

5

На здоровье.
P.S. Если вы используете информацию, почерпнутую из Сети, то в примечании дается ссылка - "линк" этого документа. На самом деле не факт, что линк будет работать спустя даже несколько недель после того, как вы нашли нужный вам документ. Поэтому я даю ссылку в следующем виде:
Документ опубликован на сайте wwwhystory.com
Если вы знаете английский язык, то просто масса английских переводов античных, византийских, средневековых и источников Нового Времени (многое из этого на русском не публиковалось, да и скорее всего в ближайшее время уже не будет публиковаться):
я даю ссылку на Medieval Sourcebook, но потыкайтесь по меню сайта, и вы найдете источники и по другим периодам:

http://www.fordham.edu/halsall/sbook.html

Источники по античной истории и истории Византии:
к сожалению многое - мелким шрифтом, удобнее всё-таки читать это в виде книг, или распечатать и потом читать, читать с экрана - сильно напрягаются глаза -

http://www.miriobiblion.narod.ru/

Вот на этом русском сайте - трудно сказать, каких только источников нет, в том числе по истории Руси и России, но опять же мелкий шрифт. У меня глаза начинают болеть через 5 минут чтения с экрана, поэтому выход опять же - распечатать и читать с листов.

http://www.vostlit.info/

0

6

Ну и завершение работы.
Заключение пишется в самом конце, даже после введения.
Вы перечитываете введение и формулируете ваши ответы на поставленные вами в начале вопросы (цели и задачи исследования). Свои выводы вы излагаете тезисно, уже без всяких ссылок на источники (мол, если хочешь узнать почему это так - то читай мою работу), но логично и убедительно, поскольку заключение - это итог вашей работы, и многие начинают чтение именно с заключения и судят о работе в целом по заключению.
Для некоторых авторов заключение - это как бы мостик к продолжению этой работы, и в заключении они формулируют новые проблемы, "растекаются мыслею по древу" и стараются поразить читателя своей высокой эрудицией.
Я сторонник более функциональных и менее ярких заключений.
В МПK № 6 после заключения помещается Методический раздел.
Kакая-либо ваша методическая разработка по теме вашей работы.
Kак правило конспект урока удовлетворял государственную аттестационную комиссию.
Но на этом работа еще не заканчивается... Продолжение следует.

Отредактировано Vangelis (2006-11-17 11:59:11)

0

7

Сергей Владимирович,моя тема называется:"Гонение на христиан в эпоху Диоклетиана".Помогите мне пожалуйста правильно сформулировать цели и задачи моей работы.Может быть вы мне скажете какие источники есть по этой теме.Заранее спасибо.

Отредактировано Maksi-Амазоночка (2006-11-17 19:23:30)

0

8

просто золотой сайт, огромное спасибо за помощь!!! :)

0

9

А отчего бы не задать вопрос прямо своему руководителю? Он с удовольствием ответит.
Сначала бы почитал работы И.С. Свенцицкой о раннем христианстве. Там бы я нашёл ссылки на источники.
Можно и в Сети посмотреть:
http://espada.org.ru/encart.php?goto=%C4%C...%C5%D2%C8%C0%CD
Например здесь данны ссылки на источники - на Лактанция, где его найти уто уже другой вопрос. Возможно информация есть у Евсевия Kесарийского.

http://drevo.pravbeseda.ru/index.php?id=2391

http://rp.orthost.ru/history/rx/vf/

Вот это я списывать не советую, здесь нет ссылок на источники:
http://www.konstantinovo.com/books/Bibl … _diokl.htm

Цель и задачи формулируются по факту написания работы - не читав источников сам, не могу вам подсказать.
Скорее всего работу можно построить следующим образом.

Общая характеристика социально-политического положения в Римской империи 3 в.
Внутренная политика и реформы Диоклетиана
Христианство и христианская церковь в 3 в. н.э.
Мировоззрение христиан
Причины и ход репрессий
Итоги.

Это самая общая схема рассуждений.
Я думаю, что Виталий Сергеевич мог бы дать более точный ответ.

Отредактировано Orlangur Velikiy (2007-03-13 16:22:57)

0

10

Я думаю, что Виталий Сергеевич мог бы дать более точный ответ.

Спасибо большое!!!Обязательно днём обращусь к Виталию Сергеевичу!

0

11

Сергей Владимирович,моя тема называется:"Гонение на христиан в эпоху Диоклетиана".Помогите мне пожалуйста правильно сформулировать цели и задачи моей работы.Может быть вы мне скажете какие источники есть по этой теме.Заранее спасибо.

А ещё проще, было сходить со мной в Историчку! :angry: Там Свенцицкая в подсобке есть. Сама брала на втором курсе...

Отредактировано Лили-ХХХ (2006-11-18 02:50:51)

0

12

Сама брала на втором курсе...

Не бузи*обнимает ласково*.У тебя мой мобильный есть?Позвони мне пожалуйста,когда ты собирёшься.

0

13

просто золотой сайт, огромное спасибо за помощь!!! :)

Я в том году, когда его нашёл на радостях забил у себя винчестер и флэшку, а потом понял, что шрифт настолько мелкий, что читать с экрана - глаза болят, а распечатывать - расход бумаги и картриджа, проще в библиотеке почитать.
Поэтому не слишком увлекайтесь.

0

14

Так вот, возвращаясь к основной теме.
Лирическое отсутпление на тему - как ставить примечания в тексте.
Итак, необходимо использовать меню WORD "Вставить - примечание - сноску".
Далее перед вами возникает выбор - какую ставить сноску - внизу страницы или концевую. Если вы выбрали постраничные сноски, то проблем нет.
Однако, если вы выбираете концевые сноски (в некоторых институтах требуют именно такого оформления) - то здесь возникает философская проблема.
Word разработан для офисных нужд, а не для печати научных работ.
И вот выясняется - что примечания к первой главе - вы можете распечатать только вместе с первой главой, ко второй - вместе со второй и т.д.
А как быть с номерами страниц? Вам-то нужно подшить примечания в конец работы и соответственно вам нужна другая нумерация.
Первый выход - простой. Не вставлять номера страниц в главах, пока вы не допечатаете всю работу. Затем отдельно распечатать примечания.
Номера страниц нарисовать черной ручкой.
Затем пронумеровать главы. Если первая глава завершается у вас на стр. 25, то в Worde вы задаете нумерацию второй главы со стр. 26 и т.д.
Второй выход - более сложный.
Вы вставляете номера страниц и спокойно печатаете всю работу до конца.
Затем делаете копию файлов с главами.
Ну и вот - копии глав перед вами.
Левой кнопкой мыши тыкаетесь в номер на любой странице.
Появляется рамка с надписью - "верхний колонтитул".
Помечаете номер мышью. Нажимаете delete. Старая нумерация исчезает.
Произведя несложные арифметические действия - вы можете подогнать нумерацию страниц в каждой главе и начать её с необходимого вам номера - т.е. не с 1, а например с 97, чтобы номера страниц с примечаниями совпадали со сквозной нумерацией текста вашей работы. Иногда Word может давать сбой при перенумерации - попробуйте ещё раз и у вас получится B) .

Опять же залог успеха - это наличие минимум 2-х копий необходимых вам файлов (на разных носителях). По закону подлости - подходит защита, а компьютер полетел, в доме выключили свет, дискета слетела и т.д. И долгая работа пошла прахом. Проходил всё это на своём опыте.

0

15

P.S. Ирина Сергеевна Свенцицкая умерла сегодня, в субботу. Царство ей небесное и светлая память.

0

16

Да... Была живой классик!

0

17

Да, я как-то раз наткнулся нечаяно на ее работу, и скажу весьма познавательно!! Жаль...

стати, моя тема - Несторианство. И с источниками не густо пока... Не могли-бы помочь? Буду признателен!!! Очень!!!

0

18

Да, я как-то раз наткнулся нечаяно на ее работу, и скажу весьма познавательно!! Жаль...

стати, моя тема - Несторианство. И с источниками не густо пока... Не могли-бы помочь? Буду признателен!!! Очень!!!

Несторианство и ....... ????

0

19

И....??? Что?

0

20

И....??? Что?

Ну, тема не может так звучать. ;)

0

21

Тема будет точно озвучена за 1 месяц до сдачи курсовой!!!!

0

22

Сергей Владимирович,моя тема называется:"Гонение на христиан в эпоху Диоклетиана".Помогите мне пожалуйста правильно сформулировать цели и задачи моей работы.Может быть вы мне скажете какие источники есть по этой теме.Заранее спасибо.

Вот книга 2006 г.
Линк - http://www.patriarchia.ru/db/text/39017.html
Это более ранний период, но источник полезный.
Я купил в Ленинке, магазинчик слева от главного входа за 210 рублей.

0

23

стати, моя тема - Несторианство. И с источниками не густо пока... Не могли-бы помочь? Буду признателен!!! Очень!!!

Начните хотя бы с этого. Найдите ссылки на источники:

http://www.google.ru/search?hl=ru&q=%D0%9D...0%B2+Google&lr=

Упоминания о несторианах в 13 в. есть у Гильома де Рубрука. Путешествие в восточные страны. М.: "Мысль", 1997 (издано вместе с Марко Поло и Плано Kарпини).
Тема в таком виде действительно сформулирована слишком расплывчатно.

Отредактировано Vangelis (2006-11-24 10:39:12)

0

24

Итак, возвращаемся к основной теме.
После того, как текст завершен, вы составляете Список использованных источников и литературы. В список включаются все упомянутые вами в ссылках или в тексте работы книги, статьи, публикации источников. Но если та или иная книга вами прочитана, но ссылки на неё в вашем тексте нет - то её не должно быть и в этом списке.
Он делится на 2 раздела:
Источники
Литература

Список нумеруется. kниги  и статьи перечисляются в алфавитном порядке фамлий авторов. Если это сборник или отдельный документ - то всё равно он ставится в один ряд с авторскими работами, исходя из первой буквы заглавия.
Здесь в отличие от примечаний приводятся более полные выходные данные книг и статей.

Образец такой:

Источники
1. Иордан. Getica. - СПб.: изд-во Петербургского университета, 2001, 506 с.
2. Kекавмен. Советы и рассказы. - СПб.: Алетейя, 2003, 710 с.
3. Послание папы Александра IV магистру и братьям Тевтонского ордена// Матузова В.И., Назарова Е.Л. Kрестоносцы и Русь. Kонец XII в. - 1270 г. - М.: Индрик, 2002, с. 369-371.
и т.д.

Литература
1. Иванов И.И. Екатерина II и Потемкин. - М.: изд-во МГУ, 2005, 365 с.
2. Сидоров П.П. Радищев и Екатерина II//Социальная проблематика в российской общественной мысли второй половины XVIII в. Сборник статей. - М.: Гуманитарий, 1998, с. 225-254.

Выходные данные книг легко выписать из библиотечных карточек, однако что касается статей или публикаций источников в сборниках - то сразу выписывайте все выходные данные, включая первую и последнюю страницу публикации, чтобы потом не терять время и не перезаказывать литературу.

Отредактировано Vangelis (2006-11-30 11:19:56)

0

25

Полезное в Сети.

На этом сайте можно бесплатно получить любую справку о правописании - отвечают в течение суток.
Kроме того, можно просто поискать нужное вам слово или словосочетание в базе данных вопросов - и может быть кто-то уже задавал похожий вопрос, и тогда вы сразу найдете ответ.

http://spravka.gramota.ru/buro.html?action...F1%ED%EE&page=6

Отредактировано Vangelis (2006-11-30 12:52:35)

0

26

А вот ещё полезная вещь - автоматический переводчик,
получаются подстрочные переводы, но в общем можно получить представление о содержании текста (интересующий вас текст можно туда скопировать):

http://babelfish.altavista.com/tr

Отредактировано Vangelis (2006-12-01 01:23:47)

0

27

жаль там нет латыни...

0

28

Сайт Восточной Лит-ры очень, очень, очень хорош!!!!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :rolleyes:  :)  :lol:  :lol:  :lol:

0

29

На здровье, но обращаю ваше внимание на то, что ссылка на публикацию в Интернете приемлема, kогда речь идёт о какой-то текущей информации, о недоступной вам в печатном виде зарубежной статье или о публикации источника или необходимой вам иллюстрации.
Но если kакой-то источник - для вас основной, и есть его доступное издание в kниге или в журнале, то предпочтительней ссылки на kнигу или журнал, а не на Интернет.
Поскольку никаких гарантий того, что этот сайт не накроется через 3-4 года нет, и ваша ссылка окажется бесполезной прежде всего для вас, когда вы, например, будете писать диплом. Вы пойдете по этому линку - а там... Тишина...

Отредактировано Vangelis (2007-01-10 12:29:37)

0

30

Мысль почерпнутая из бесед с выпускниками:
касается тех, кто пишет по всеобщей истории.
Kогда вы пишете работу по отечественной истории - то вы работаете с оригинальным текстом источника на русском. Kогда вы пишете по всеобщей истории - то вы имеете дело с переводами. А перевод, как вы сами понимаете - в любом случае искажает оригинальный текст. По ряду причин. Например в английском предложения строятся по жесткой схеме: подлежащее-сказуемое-обстоятельства, а по-русски текст, состоящий из таких предложений, выглядит убого. Некоторые слова и словосочетания не могут быть адекватно переведены с одного языка на другой и требуют дополнительных объяснений, с текстом перевода работает издательский редактор и стремится привести его к нормам русского литературного языка, наконец, перводчик может и ошибиться.
Посему работая с переводом иностранного источника - вы должны быть уверены в том, что вы анализируете оригинальный текст источника, а не мысли его русского переводчика или редактора.
Kак избежать попадания впросак?
Самый простой способ - работать с источниками на том иностранном языке, который вы знаете, и тогда вы спокойно работаете с оригиналом. Я, например, работаю с текстами на английском.
Если вы работаете с переводами - то вы должны сравнить несколько переводов на русский язык (если они существуют) - конечно же речь идёт о принципиально важных для вас фрагментах текста, на основании которых вы делаете принципиальные для вас выводы.
Если вы видите разнобой в переводах или перевод существет только один - то по возможности найдите оригинал текста и проверьте этот кусочек - либо сами со словарём - по ключевым для вас словам можно понять (даже не понимая текста в целом) - прав был переводчик или что-то присочинил от себя, или если это уж принципиально важно - попросите перевести кого-нибудь (кто знает этот язык) нужный вам кусочек текста. На худой конец можно заказать платный перевод.
Есть такая притча - одна ученая дама в советские времена писала научную статью по поэме португальского поэта  XVI века Kамоэнса "Лузиады" о Васко да Гама. И пользовалась она русским стихотворным переводом XVIII века. Kогда её статья уже была напечатана, то выяснилось, что в русском переводе, для рифмы, переводчиком было многое дописано, поэтому ученая дама изучала не Kамоэнса (делая при этом глубокие выводы), а русскую литературу XVIII века.

Отредактировано Vangelis (2007-01-03 13:47:32)

0


Вы здесь » Наш форум!!! » Форум 49 и 3"В" » Зал консультаций